Reprint utgave: konsept, egenskaper og funksjoner ved bokreproduksjon

Innholdsfortegnelse:

Reprint utgave: konsept, egenskaper og funksjoner ved bokreproduksjon
Reprint utgave: konsept, egenskaper og funksjoner ved bokreproduksjon

Video: Reprint utgave: konsept, egenskaper og funksjoner ved bokreproduksjon

Video: Reprint utgave: konsept, egenskaper og funksjoner ved bokreproduksjon
Video: The Internet of Things - We'd be lost without it! 2024, April
Anonim

Ordet reprint på fransk oversettes bokstavelig t alt som "reprint" eller "gjenutgivelse". På russisk betyr et opptrykk utgivelse eller nytrykk av en bok ved reproduksjon, det vil si skanning.

Hva er reglene for gjentrykk av originalkilder?

Reprint og faksimile

I en opptrykt utgave utføres skanning med videre utgivelse av et opplag av forskjellige bøker, folioer eller andre gjengitte kilder med nøyaktig bevaring av teksten, opp til funksjonene til fontene, men uten mulighet for å reprodusere finessene til den tidligere trykkeriindustrien - papiret i folioen, innbindingen, osv.

Dersom boken ble laget i en metall- eller lærinnstilling, vil dette opptrykket grafisk vise bildet av innstillingens funksjoner, og projisere i nåtid gamle grafiske bilder eller tegninger som prydet forrige utgave. Hvis for eksempel en bok var utsmykket med edelstener og spesielletegninger, intrikate ornamenter, flerfarget ligatur, så vil den nye utgaven fikse alle designfunksjonene til den forrige. Det er det opptrykksutgaven betyr.

På bildet nedenfor kan du se den gamle boken "Coronation Collection", i hvis utseende alle funksjonene til innbindingen til originalkilden er bevart, opp til bildet av mynter med portretter av Nicholas II og hans kone Alexandra. Denne boken vakte en gang en storm av beundring i Europa, siden den viste russiske trykkeres strålende dyktighet.

kroningssamling
kroningssamling

Hva endres ikke

For å vite nøyaktig hva en gjengitt utgave av en bok er, må du forstå at denne typen trykk ikke gjengir ulike defekter ved originalen: skrubbsår, tekstfeil, alle typer tillatte rettelser eller skrivefeil av forrige utgave. I denne forbindelse er reproduksjon forskjellig fra faksimile, som opprettholder en nøyaktig kopi av originalen med alle feil og funksjoner.

Ofte er slik reproduksjon diktert av tidens krav eller vitenskapens krav, fordi det er i det vitenskapelige miljøet at opptrykk av vitenskapelige artikler under forsiden av tidsskriftet der de ble publisert er spesielt etterspurt, med obligatorisk bevaring av utskriftsfunksjoner og utgivelsestidspunkt.

Dette er en viktig prosess i det vitenskapelige datautvekslingssystemet, muligheten til å lenke til opptrykte elektroniske versjoner av gamle vitenskapelige tidsskrifter, som for eksempel lagrer viktig og relevant informasjon for i dag..

Faksfunksjoner

I sin tur, faksimilen (ordet i oversettelsebetyr "gjør som dette") er ofte etterspurt når man publiserer eksakte kopier av originalene, for å bevare sjeldne kirkelige og vitenskapelige bøker som bærer artefakter fra tiden. For eksempel gamle geografiske kart, atlas, beskrivelser av dyreverdenen i fjerne hjørner av planeten av kjente forskere og reisende.

På bildet nedenfor - en faksimileutgave av 1912 av erkeengelevangeliet av 1092; faksimile, ikke en reproduksjon av utgaven. Dette er bevaring av alle egenskapene til kilden, ned til papirtype og innbindingsmateriale.

faksimileutgave av evangeliet
faksimileutgave av evangeliet

Du kan spørre en annenhåndsbokforhandler, eller du kan kjøpe hos et forlag

Bøker som er lagret i museer, biblioteker eller bruktbokhandler er ikke alltid tilgjengelige å lese, og enda mer ikke alltid tilgjengelige for personlig bruk.

Men jeg vil virkelig røre ved den første utgaven, for å føle det unike bildet av russisk typografisk kunst fra fortiden. I dette tilfellet kommer reproduksjonen av utgaven til unnsetning.

Dette er faktisk en prototype som gjør det mulig å lese nøyaktige skanninger av gamle og sjeldne tekster. Samtidig er den tidligere spesielle skriftstilen, arrangement på sider, illustrasjoner, noen ganger sjeldne og verdifulle, bevart. I mangel av en etterligning av originalen, ble det funnet en fin måte å tilegne seg og lese den på.

Spesialiserte i opptrykksutgaver, oppnår utgivere en så nøyaktig gjengivelse av atmosfæren til originalkildene.

Faktisk er det en gjenopplivning av boken,som garanterer leseren gleden av alle funksjonene til vintagetrykk fra utgivelsestidspunktet.

Hva betyr reprint-utgaven estetikkmessig:

  • bøker er vakkert designet med tanke på nye prestasjoner innen trykking;
  • ofte utstyrt med spesielle kasser, spesielle bindinger;
  • det er alltid en indikasjon på originalkilden, viktigheten av publikasjonen understrekes;
  • sikrer bevaring av boken i den nye tiden.

Ulike gaveeksemplarer er spesielt populære blant lesere, som utmerker seg ved origin alt design, relevant innhold og rimelig pris sammenlignet med brukt sjeldenhet.

Bildet nedenfor viser et eksempel på en deluxe-opptrykksutgave.

opptrykk fra utgaven
opptrykk fra utgaven

Historie på krittpapir

For øyeblikket, uavhengig av priser og markedsforhold, har enhver leser råd til en sjelden bok.

Oppdatert historie, ingen avrevne eller manglende sider, ser ut til å puste og leve på moderne trykk.

For eksempel har folket i Russland alltid vært interessert i historier knyttet til opprettelsen og byggingen av Moskva. Hovedstaden tiltrekker seg lesere fra hele verden med sin spesielle verden, fanget i gamle guidebøker og øyenvitneskildringer.

Her er ett av mange eksempler på hva en nyutgave av en historisk bok betyr. Den gjengitte boken er basert på originalkilden fra 1891, utgitt i St. Petersburg. Reiseforfatteren, den kjente journalisten og hverdagsforfatteren Pylyaev M. I. tar leseren med inn i den russiske antikken, og metter historiene med bilder av den gamle Moderstolen fra før-Peter-tiden. Opptrykksutgaven ble utgitt i den originale gaveesken, og ved å holde innholdet i atmosfæren, livet og skikkene i det gamle Moskva gjennom samtidige øyne, kan du samtidig bruke den trygt i dag.

Boken er dekorert med gull- og fargepreging, silketrykk, og er innbundet i to typer skinn. Teksten er trykket på fint moderne papir. Samtidig er den historiske og veiledende verdien av publikasjonen fullt ut bevart.

På bildet nedenfor - et gaveopptrykk av boken "Old Moscow" av M. I. Pylyaev, basert på publikasjonen "Stories from the past life of the capital city".

gaveeksemplar av opptrykksutgaven
gaveeksemplar av opptrykksutgaven

Hva er skrevet med penn

For å få et fullverdig opptrykk av boken, må ethvert forlag som har påtatt seg å reprodusere den.

Hvilke funksjoner kan endres og hva bør være igjen:

  1. Åpen plass for typografen i valg av innbindingsmateriale og selve teksten; det vil si at du kan velge en billigere eller dyrere type materiale. Hovedsaken er at den er uten fysisk eller naturlig slitasje.
  2. Det er mulig å tilpasse tekstdelen av opptrykksutgaven til kravene til moderne grammatikk. Du kan fjerne alle skrivefeil eller feil; supplere gamle tekster med oversettelser.
  3. Redaktørens kommentarer er tillatt. Innenfor opptrykksmålene kan du modernisere oppsettet – plukke opp merlesbare fonter, endre plassering av tekst på sider og illustrasjonene deres.
  4. Det er tillatt å endre bokens forrige format for å oppnå ønsket forbrukereffekt - mer praktisk lesing, lagring, transport av gjenstanden.

Takket være opptrykksutgaven kan ikke bare en moderne og forståelig bok for den nåværende leser vise seg, men også et reelt forskningsobjekt uten de mangler og mangler som vanligvis ligger i gamle utgaver.

Leseren har ikke alltid mulighet til å få tilgang til originalen, i dette tilfellet kommer en reproduksjonsutgave til unnsetning.

Bildet nedenfor viser en opptrykt utgave av Bibelen. Den inneholder alle graveringene av Gustave Dore, som ble trykt da originalen ble publisert fra forfatterens trykk. Det må innrømmes at uten nytrykkteknologien ville muligheten til å se disse graveringene dedikert til bibelske emner neppe blitt presentert.

opptrykk utgave av Bibelen med Doré-graveringer
opptrykk utgave av Bibelen med Doré-graveringer

Ikke et snev av falske

Lesere er alltid interessert i reproduserte bøker utgitt i løpet av livet til deres favorittforfatter eller poet.

Fordelene med opptrykkspublikasjoner inkluderer det faktum at de lar deg lagre disse livstidsutgavene, og leseren - for å stupe inn i skaperens verden, for å høre hvordan forfatterens penn knirker.

I tillegg er typografisk kunst i seg selv av genuin interesse, som var annerledes under revolusjoner, fred, krig eller en slags global transformasjon av staten.

Opptrykket av slike eksempler på typografi lar deg fullt ut føle tidspusten, forandringinnen teknologi og kultur. Som for eksempel på bildet nedenfor, er det tydelig at publiseringen av Pushkins dikt og ordspill i dens ytre design trekker mot futurisme. Og disse er alle symboler på tid og ulike tidsepoker, som alltid er interessante for en omtenksom leser.

1924 nyutgave av boken
1924 nyutgave av boken

For å skaffe originale brukte bøker kan det ta år for en person, og noen ganger er ikke et helt liv nok.

Men opptrykk av bøker lar deg umiddelbart kjøpe en stemningsfull bok fra en svunnen tid eller en sjelden utgave, et lite opplag, men verdifull og kjær for leseren.

Hjemmebiblioteket vil fylles opp med en sjelden bok, som takket være moderne teknologi vil leve et langt og vakkert liv og kunne glede ettertiden.

Anbefalt: