Hvordan tjene penger på Internett ved å oversette tekster og hvilke typer oversettelser finnes det?
Hvordan tjene penger på Internett ved å oversette tekster og hvilke typer oversettelser finnes det?

Video: Hvordan tjene penger på Internett ved å oversette tekster og hvilke typer oversettelser finnes det?

Video: Hvordan tjene penger på Internett ved å oversette tekster og hvilke typer oversettelser finnes det?
Video: Starte ny bedrift: Vurderer du å starte opp for deg selv? 2024, Kan
Anonim

De som snakker minst ett av fremmedspråkene på riktig nivå kan prøve seg på å oversette tekster. Dessuten kan du begynne å tjene direkte på Internett uten å forlate hjemmet ditt. Dette er en veldig attraktiv mulighet, men som i enhver jobb, må du vise profesjonalitet, kommunikasjonsevner og andre forretningsegenskaper. Hvis du ønsker å få bet alt for interessant arbeid og drømmer om å være frilanser, så vær tålmodig og ha den nødvendige informasjonen. Artikkelen vil fortelle deg hvordan du tjener penger på Internett ved å oversette tekster, hvor du skal begynne og hvor du skal lete etter dine første kunder.

Vurdere dine evner

Selvfølgelig, for å tjene penger på oversettelser, må du kunne språket. Men denne ferdigheten alene er ikke nok. Oversetteren må føle tekstene, fritt uttrykke sine tanker fra ett språk til et annet og omvendt. Og det er viktig å forståi mange emner, forstå spesifikke ordforråd slik at du kan forstå og vakkert oversette tekster. Å interessere leseren er det kunden krever.

hvordan tjene penger på nett ved å oversette tekster
hvordan tjene penger på nett ved å oversette tekster

Letterferdighet og stil er ikke på siste plass. Du må ikke bare jobbe med de vanlige informasjonsartiklene, men også med reklametekster, offisielle dokumenter og mye mer. Alle disse nyansene er viktige for å forstå det store bildet og hvordan man kan tjene penger på Internett ved å oversette tekster.

Typer overføringer for eksternt arbeid

Skriftlig oversettelse. Det er den mest populære typen arbeid hjemmefra. Fordelen er at ordbøker og elektroniske grammatikkkontroller kan brukes. Generelt, med skrevne tekster kan du tjene "i din egen modus." Det er imidlertid en viktig ulempe her – dette er en noe undervurdert betaling, som skyldes høy konkurranse. Men dette gjelder for det meste for europeiske språk: engelsk, tysk og fransk. Til tross for den lave prisen for slikt arbeid, avviser kunder fortsatt i de fleste tilfeller maskinoversettelse, som nybegynnere frilansere er så ivrige etter å bruke

Tolkning. Dette er ikke en så populær jobb, men den forekommer fortsatt og får mer bet alt. Vanligvis bestiller de en spesialist som kan forstå hva som diskuteres på konferanser, seminarer eller møter. Oversettelse gjøres online eksternt. Det er bare det at i dette tilfellet må høyttalere pause mellom setninger og vente til de er oversatt tilforståelig språk

Spesifikk art. Hvordan tjene penger på Internett ved å oversette tekster av denne typen? Du må være en smal spesialist som er flytende i juridiske, medisinske, tekniske, regnskapsmessige eller forretningsmessige termer på ett eller annet språk. I dette området er det vanligvis nødvendig med tjenester fra en oversetter for å lage kompetente tekster som vil bli brukt til å kommunisere med potensielle utenlandske partnere

hvordan tjene penger på å oversette tekster på nett
hvordan tjene penger på å oversette tekster på nett

Oversettelser for advokat. Når du inngår internasjonale kontrakter eller flytter til et annet land, kreves notarisering av vitnemål, lisenser, sertifikater og andre papirer for å legalisere oppholdet ditt i vertsområdet

Redaksjonelt arbeid. Korrekt tekster ikke bare på russisk, men også på fremmedspråk. Her er det faktisk ingenting som skal oversettes, det er bare å rette feil. Denne jobben er den minst arbeidskrevende, så den lønner seg mindre enn resten

Før du tenker på hvordan du kan tjene penger på Internett ved å oversette tekster, må du bestemme deg for hvilke typer tekster som vil være mulig, og først da gå på jakt etter kunder.

Hva bestemmer prisen?

En oversetters lønn beregnes ikke som i copywriting for hver tusende tegn, men etter antall standard A4-sider. Tariffen er dessuten satt i henhold til kildeteksten, og ikke i henhold til den endelige teksten. Dette er omtrent to tusen tegn eller tre hundre ord. Man bør huske på at sider som ikke er fullstendig fylt med tekst anses som komplette innen oversettelse.

Tariffsatsen avhenger direkte av språkparene. For eksempel koster oversettelse fra russisk til engelsk i gjennomsnitt tre dollar, andre europeiske språk - omtrent seks. Men for utmerket kunnskap om indonesisk eller vietnamesisk, kan du få alle tjue dollar per side med tekst. Men husk at etterspørselen etter sjeldne og komplekse par ikke vil være så høy.

For å bestemme betalingsnivået er tilgjengeligheten av passende utdanning, erfaring, portefølje og referanser også av stor betydning. Det er mulig å øke taksten gradvis med et langt og fruktbart samarbeid med én kunde. Når vi tenker på om du kan tjene penger på oversettelse av tekster på Internett eller ikke, kan vi trygt konkludere med at dette er en veldig lønnsom, men ikke enkel forretning.

Funksjoner ved jobbsøk

For å jobbe som ekstern oversetter må du ha en datamaskin og Internett. Det ser ut til at alt er enkelt videre - skriv inn det aktuelle søket i søkeboksen, registrer deg på det første nettstedet og tjen penger. Men når det gjelder oversettelse, er ting mye mer komplisert.

hvordan tjene penger på nett oversette tekster hvor du skal begynne
hvordan tjene penger på nett oversette tekster hvor du skal begynne

Hvert system har sine egne nyanser, som bør være kjent helt fra begynnelsen. Ellers kan tilnærmingen til oversettelser ikke være tilfredsstillende, og tiden vil gå uopprettelig tapt. Derfor må du først og fremst bestemme deg for arbeidsordningen. Dette kan være børser, fellesskap, byråer, private kunngjøringer og mer.

Du må også bestemme deg for hvordan du kan tjene penger på Internett ved å oversette tekster og hvor du skal begynne.noen spørsmål.

  • Gjøre kjennskap til kundenes krav til utforming av tekster.
  • Utvalg av programvare for redigering og nøyaktig oversettelse.
  • Få en konto i betalingssystemet for å motta kontantbelønninger for arbeid.
  • Vurdere risikoer og luke ut svindlere.

Først må du forstå de eksisterende systemene, der det er fullt mulig å tjene penger ved å oversette tekster på Internett.

Innholdsutveksling

Dette er nettstedene hvor kunder plasserer oppgaver, og utøvere søker om dem. Det er vanligvis vanskelig for nykommere å få en godt bet alt jobb, da det tar tid før rangeringene stiger. Dette betyr at du må oppfylle dine første bestillinger for den mest minimale betalingen. Og selv da må du konkurrere med andre utøvere. På den annen side gir innholdsutveksling en utmerket mulighet til å bygge en lojal kundebase. Noen ganger er det mulig å finne en ekstern ledig stilling med offisiell design.

De mest populære frilansbørsene er "Etext", "Advego" og "Weblancer". Hver av dem har sine egne registreringsbetingelser, men du kan alltid tjene en vurdering, få anmeldelser og laste opp en portefølje. Og du kan ikke tenke deg bare om hvordan du tjener på Internett på oversettelse av tekster på innholdsutveksling, men også på copywriting. Det er en slik mulighet her.

Transfer exchanges

Disse børsene fungerer på samme måte som de forrige, bare de er fullstendig spesialiserte på overføringer. Dette er systemer som "Oversetter","Tranzilla", "Tupoliglot" og mange andre. For å komme i gang må du registrere deg på nettstedet og bestå en testoppgave på det valgte språkparet. Hvis det går bra, åpnes tilgang til bestillinger.

hvordan tjene penger på å oversette tekster på nett
hvordan tjene penger på å oversette tekster på nett

Oversettelsesutveksling er veldig praktisk - du kan ikke bare jobbe med dem, men også lære yrkets forviklinger, samt stille spørsmål av interesse til dine erfarne kolleger. Du kan suspendere aktiviteten din når som helst uten risiko for å miste vurderingen, noe som er veldig viktig for en frilanser. Over tid trenger du ikke engang å lete etter kunder - de vil selv finne deg og be deg om å oversette teksten.

russiske samfunn

Det mest populære stedet å finne en ansatt i Russland, som hjelper til med å tjene penger ved å oversette tekster på Internett, er "Translator Search"-systemet. Dette fellesskapet er fullt fokusert på det russisktalende publikummet. Det er mange spesialister på å oversette tekster til språkene i det nære utlandet (disse er aserbajdsjansk, hviterussisk, ukrainsk og andre). Det er enkelt å slutte seg til dem, men husk at i fellesskapet er det tilbud som går foran etterspørselen.

En av fordelene er tilgjengeligheten av konstant informasjon om fjernarbeid for frilansoversettere. Slike kunngjøringer kan for eksempel finnes på nettsiden til den russiske oversettereforeningen og andre fellesskap.

Oversettelsesbyrå

Et godt alternativ for fjernarbeid for en oversetter er samarbeid med spesialiserte byråer. De fungerer som noenmellomledd mellom utøvere og kunder, så de tar en viss prosentandel for dette. Til tross for dette er det her de best bet alte ordrene med et sm alt fokus finnes. Dette forklares med at byråene er medlemmer av offisielle internasjonale foreninger, så tekstene må være i samsvar med regulatoriske krav. Dette er et flott alternativ for hvordan du virkelig kan tjene penger på Internett ved å oversette tekster.

Hvis du interesserer samfunnet, kan du ikke bare få en interessant og godt bet alt stilling, men også muligheten til å stadig forbedre ferdighetene dine. For å gjøre dette må du lage en vakker CV og sende den til flere byråer. Jo flere utsendelser, jo bedre.

hvordan tjene penger online på å oversette teksttyper typer oversettelser
hvordan tjene penger online på å oversette teksttyper typer oversettelser

Som regel er byråer pålagt å bekrefte kvalifikasjoner med vitnemål, sertifikater og prøveoppgaver de tilbyr. Listen over byråer kan sees på spesialiserte katalogsider. De gir all informasjon i rangeringssystemet etter spesialisering.

Eget byrå

Dette alternativet passer for de som er klare til å investere og åpne sin egen virksomhet. Poenget er å lage ditt eget tekstoversettelsesfirma og et nettsted for det. For første gang vil én ansatt i din person være nok, men etter hvert som byrået avanserer, kan du fylle på staben. Av minusene kan man merke seg økonomisk ansvar for en ordre som ikke er bet alt av klienten eller uoppfylt arbeid av underordnede.

Private kunngjøringer

Se etter en måte å tjene penger på Internett ved å oversette teksteruten investering? Lag deretter annonser og legg ut CV på private informasjonstavler. Det kan være "Avito", "Yula" og andre populære gratissider. Du må håndtere søket etter kunder på egen hånd, uten mellomledd, og det vil ikke være mulig å samle anmeldelser og vurderinger.

Metoden anses som ineffektiv, siden kunder vanligvis ser etter ansatte på spesialiserte nettsteder. Imidlertid kan rubrikkannonser være et godt tillegg til jobbsøkingen din.

Utenlandske nettsteder

I Russland er det lettere for en oversetter å finne jobb, men det vil være vanskelig for nykommere å konkurrere med erfarne og rangerte kolleger. Derfor bør du være oppmerksom på nettsteder som er lokalisert i utlandet. Dessuten er arbeidet til en tolk verdsatt mye høyere der.

Vi kan for eksempel nevne de populære sidene "Freelancer" og "Proz", som er innholdsutveksling. Det er mange potensielle kunder og få konkurrenter. Du bør imidlertid ikke stole på bare ett utenlandsk nettsted og forvente enorme inntekter. Denne metoden er best kombinert med andre oversettelses alternativer.

Programvare

Før du tjener penger på å oversette tekster på Internett, bør du tenke på spesialiserte programmer. Arbeidet til en oversetter er ikke en eksamen i skolen, så ekstra ressurser kan brukes, men klokt.

hvordan tjene penger online på å oversette tekster uten investering
hvordan tjene penger online på å oversette tekster uten investering

Mange byråer krever selv kunnskap om noen programmer. Det kan bliautomatiske gratis oversettere fra Google, Lingos eller bet alte PROMT og Worldlingo. I tillegg kan en ekstern oversetter ha elektroniske ordbøker i sitt arsenal. For eksempel "Bebilon" og "Lingvo". De utmerker seg ved stor nøyaktighet og en utvidet liste over oversettelses alternativer.

Du må også være forberedt på at kunder vil sende arbeid i form av skannede dokumenter (for eksempel PDF-format). Derfor, i dette tilfellet, er programmer som gjenkjenner slike filer og oversetter dem til tekst svært nyttige. Disse er «FineRider», «RiDoc», «VinScan» og mange andre.

Unik oversettelse

Før du tjener penger på Internett ved å oversette tekster, bør du prøve deg på å skrive unikt innhold. Faktum er at informasjonen som er lagt ut på nettet ikke bør gjentas. Dette gjelder også oversatte tekster. I visse setninger kan søkemotorer finne treff, og de må korrigeres. For å sjekke tekster for unike, brukes spesialprogrammer, for eksempel "Etext" og "Advego".

Hvis oversettelsen er nødvendig for offline bruk, kan den stå som den er. Vanligvis er dette instruksjoner, brev og offisielle dokumenter. Hovedsaken er at alt er designet og utført i henhold til kundens ønsker.

Uttak av opptjente penger

Fjernarbeid betales vanligvis med elektroniske penger. Men hvilket system de vil være fra, avhenger av formatet på aktiviteten, av hvordan du kan tjene penger på Internett påoversette tekster og hvor du skal lete etter "zakaschikov".

Hvis du jobber med innholdsutveksling, vil første betaling gå til den interne kontoen til systemet. Allerede fra den kan du overføre penger til elektroniske lommebøker. Disse er WebMoney, Yandex. Money, Qiwi og Paypal. Noen ganger er det mulighet for å betale direkte til et bankkort. Med oversettelsesbyrået kan du avtale overføring av midler ved direkte overføring.

hvordan tjene penger på nettet ved å oversette utvekslingstekster
hvordan tjene penger på nettet ved å oversette utvekslingstekster

Fjernarbeid er inntekt, så du må betale skatt av det. Og hvis elektroniske betalinger ikke tiltrekker seg oppmerksomhet, vil en bankkonto med en vanlig kvittering på noen beløp definitivt bli gjenstand for gransking. For å unngå problemer vil det hjelpe å registrere aktivitetene dine som gründer eller sende inn årlige inntektserklæringer.

Hvordan unngå svindel

Når du leter etter fjernarbeid, må du være forberedt på forsøk på å lure fra andre mennesker. Det er bedre å unngå dem og holde øynene åpne. Først av alt bør du nekte bet alte registreringer og innskudd i form av symbolske beløp. Slike "kunder" vil ikke bidra til å tjene penger på Internett ved å oversette tekster, men bare fylle opp lommene.

Det er best å ta et forskudd selv, men vanligvis er det bare topprangerte spesialister med gode anmeldelser som har råd til det. Innholdsutveksling er en flott løsning. De har sin egen interne konto, blokkerer kundens midler så lenge bestillingen varer og reduserer risikoen for svindel til nesten null.

Nå vet du hvordan du tjener penger på Internett ved å oversette tekster og sparer det nødvendige beløpet for små og store kjøp.

Anbefalt: